Buchiseli. Negocieri în curbă

Limba română, după cum se aude şi se vede de către fiecare, s-a pricopsit în ultimele decenii cu numeroase englezisme. Fără a se ralia „puriştilor întârziaţi, care resping orice inovaţie lingvistică sub pretext că ei apără frumuseţea şi puritatea limbii strămoşeşti” (cum aprecia un reputat lingvist – Th. Hristea), dar nici celor care acceptă fără discernământ împrumuturi cu toptanul, rubrica aceasta va zăbovi, din când în când, asupra unor cuvinte din limba marelui Will care se insinuează fără rost printre cele româneşti, vechi sau neologice.

Astăzi aducem în atenţie o construcţie care o calchiază pe cea prin care, apelând la verbul negotiate, britanicii sau americanii se referă la modul de a aborda o curbă, un viraj sau de a conduce printre obstacole. Acest verb are în limba de origine (de fapt, originea mai îndepărtată în timp este latină, de unde provine şi rom. negoţ), pe lângă sensul pe care i-l recunoaşte oricine lui a negocia, şi pe acela de „navigate successfully”, adică de „a naviga / a străbate / a conduce cu bine printre ori pe lângă obstacole”. Sub tentaţia epatării prin formulări inedite (în realitate, de împrumut), unii vorbitori (la radio, TV, pe site-uri etc.) introduc în enunţuri româneşti verbul cu acest al doilea înţeles:

  • negociaţi prudent virajele”, Radio România Actualităţi, 12 octombrie 2015;
  • „trecerile pe lângă gropi se negociază cu cel mult 10 km/h”, Radio România Actualităţi, 25 martie 2015;
  • „respectă indicatoarele rutiere, marcajele şi, în funcţie de acestea, poate negocia virajele”, capital.ro, 13 iulie 2016.

Snobismul fiind un fenomen destul de răspândit, şi citatele ilustrative la îndemână sunt numeroase pentru calcul cu pricina (calc, în lingvistică = „traducerea din altă limbă a elementelor de formare a unui cuvânt sau a unei expresii; împrumut semantic”). Astfel, „se negociază” curbe simple sau în ac de păr, viraje pe dreapta sau pe stânga, urcări şi coborâri etc. În condiţiile în care limba română are posibilitatea să exprime convenabil şi destul de variat realitatea / manevra respectivă (a aborda curba, a efectua virajul, a intra în curbă, a lua curba etc.), acest calc pare să se afle în reflux, cel puţin la radioul public, unde n-am mai auzit-o în ultima vreme. Un semn bun, în consens cu obiectivul urmărit de numita instituţie prin propriile emisiuni de cultivare a limbii (ne amintim cu plăcere şi regret de cele de la România Actualităţi ale lui Şerban Iliescu, fost, pentru o vreme, profesor de limba franceză în Bucovina, la Vicovu de Sus, plecat anul trecut la cele veşnice – „Minutul de limba română”, „Ghid radiofonic de exprimare corectă”). De altfel, este semnificativ că verbul nu este atestat cu sensul la care ne-am referit în niciun dicţionar (nici măcar în DEXonline).

I.NEDELEA

Comentariile sunt închise.

Crainou.ro nu este responsabil juridic pentru continutul textelor postate cu titlul de comentariu. Responsabilitatea pentru continutul comentariilor revine, in exclusivitate, autorilor. Comentariile nesemnate (sau neinsotite de o adresa de e-mail valida!), comentariile injurioase, calomnioase, ilegale (antisemite, xenofobe, rasiste etc.) sau fara legatura cu subiectul nu vor fi publicate!

SUMARUL EDIȚIEI