Coagulant românesc

Şi „Zori noi” de la Suceava şi „Zorile Bucovinei” de la Cernăuţi au fost create de autorităţile vremii drept oficine ale comuniştilor, fie ei români sau sovietici. Substanţa principală, cel puţin a ziarului sud-bucovinean, era propaganda în favoarea „stăpânului”, popularizarea marilor realizări ale regimului.

Dar cine îşi mai aminteşte de tot ce s-a scris în numele partidului? Reîntors în arhiva ziarului aveam să constat că multe articole de acest tip nici măcar nu erau semnate de autorii lor. Este greu de spus astăzi de ce. Cu siguranţă că nu din motive de frondă, ci poate pentru că „alesul” cuvânt al partidului nu putea purta semnătura vreunui amărât de ziarist, şi el scos din nu ştiu ce abataj…

Faptul absolut remarcabil pentru ambele ziare este acela că au coagulat în jurul lor intelectualitatea zonei lor. Singura şansă a scriitorimii sucevene de a-şi vedea publicate fragmente literare în perimetrul geografic în care şi trăia era ziarul „Zori noi”. Acesta şi-a creat spaţii tipografie consacrate literaturii şi artei, tuturor scriitorilor şi artiştilor sudului Bucovinei apărându-le, în timp, semnătura în acel ziar.

Acelaşi lucru s-a petrecut şi la Cernăuţi, o pleiadă întreagă de scriitori – poeţi, prozatori, eseişti, artişti ai scenei şi ai cântecului – regăsindu-se în coloanele ziarului, cu opere proprii sau cu referiri la personalitatea şi „isprăvile” lor artistice. S-a asigurat astfel o permanentizare a limbii române în peisajul invadat de slavi, fapt remarcabil din cel puţin două perspective. Una – că limba română se dorea prezentă şi în scris în peisajul spiritual nord-bucovinean, iar a doua – că era cealaltă cale, din nou oficială alături de şcoală, prin care limba redevenea vie, conectată aşadar prin intelectualii de obârşie românească la limba vorbită în ţară. Atât cât s-a putut prin scrisul lor, limba română nu a rămas definitiv anchilozată în epoca în care ocupantul şi-a impus acolo propria limbă.

Sună puţin ciudat – ziar de expresie românească. Mai ciudat însă sună limba vorbită astăzi în Cernăuţi şi tot ciudată este iritarea arătată de unii când li te adresezi în româneşte. Care se irită probabil şi când se duc la arhive şi întâlnesc scrisul cu caractere latine, altul decât cel pe care l-au adus din răsărit, cel slavon.

Tuturor celor adunaţi în jurul „Zorilor Bucovinei” de bucuria de a gândi, scrie şi comunica româneşte – la mulţi ani cu ocazia „venerabilei” vârste de 75!

Print Friendly, PDF & Email

Comentariile sunt închise.

Crainou.ro nu este responsabil juridic pentru continutul textelor postate cu titlul de comentariu. Responsabilitatea pentru continutul comentariilor revine, in exclusivitate, autorilor. Comentariile nesemnate (sau neinsotite de o adresa de e-mail valida!), comentariile injurioase, calomnioase, ilegale (antisemite, xenofobe, rasiste etc.) sau fara legatura cu subiectul nu vor fi publicate!

Sumarul ediţiei: