Istorie și geografie

Cică elevii de etnie maghiară „să fie obligați din nou” să studieze istoria și geografia în limba maternă. Un proiect de modificare a Legii educației (iar să o modifice?!), promovat de un fost deputat PDL (însă poate că nu tocmai de capul lui) și „aprobat tacit” de Camera Deputaților, în urma „unei disfuncții a grupurilor parlamentare ale Coaliției” (cum se explică de la PDL), pune – s-ar zice – în pericol guvernarea. Normal, fără UDMR, România e o țară de neguvernat… Dar cei ce zic că apără profund și clar interesele țării emit semnale liniștitoare (pentru UDMR): proiectul se va împotmoli la Senat! Din aceeași zonă, mai e și opinia că situația reprezintă „o falsă problemă” și că, la urma-urmei, n-are nicio importanță (câtă vreme nu e rusa, nu?) în ce limbă se studiază disciplinele respective dacă ele sunt cât mai bine însușite de elevi.
 

L.D. Clement

Dacă ignorăm faptul că limba însăși reprezintă un (amplu) conținut și ne gândim doar la cel reprezentat de „istorie” și de „geografie”, problema ar putea sta și așa. Ori s-ar putea adânci (spre limpezire), cum s-a mai încercat de altfel, căutându-se un răspuns la întrebările: ce/ a cui istorie?; ce/ a cui geografie? Un răspuns, dincolo de manuale și de trecătoare legislații, caută până și o realitate de genul acesta. Că, „la geografie”, bunăoară municipiului Cluj-Napoca i se spune… așa cum am scris, iar dacă se studiază în limba maghiară, i se zice Kolozsvár. Și în latină Claudiopolis, iar, dacă doriți, în germană, Klausenburg. Dar românii (care știu asta) zic că numele i se trage de la Castrum Clus (care mai târziu s-ar fi numit Cluș), iar sașii (care l-au înconjurat cu ziduri noi), Klausenburg (de la Klause – trecătoare). Ceea ce, pentru cei dedicați despicării firului în patru (iar la o adică, de ce să nu-l mai despicăm din când în când?), n-ar fi deloc același lucru. Evident, situația nu s-ar rezolva azi sau mâine dacă pe indicatoarele de la intrările într-o mulțime de localități din teritoriul pe care nu românii l-au numit Erdély / Transylvania / Ardeal s-ar scrie Castrum Clus, Apulum, Potaissa, Porolissum, Albumus Maior etc. Iar într-o Europă a regiunilor, cum ni se prefigurează, n-o să aibă chiar nicio importanță.

Print Friendly, PDF & Email

Comentariile sunt închise.

Crainou.ro nu este responsabil juridic pentru continutul textelor postate cu titlul de comentariu. Responsabilitatea pentru continutul comentariilor revine, in exclusivitate, autorilor. Comentariile nesemnate (sau neinsotite de o adresa de e-mail valida!), comentariile injurioase, calomnioase, ilegale (antisemite, xenofobe, rasiste etc.) sau fara legatura cu subiectul nu vor fi publicate!

Sumarul ediţiei: