Cunoscută mai ales ca traducătoare (este, de altminteri, președinta secțiunii de traducere a Asociației Scriitorilor din București), Doamna Micaela Ghițescu a îngrijit în 2000 două ediții de referință în relația româno-portugheză: Mihai Eminescu, ,,Poezii/Poesias”, Libra, un volum bilingv, cu traduceri de Victor Buescu-Carlos Queiroz și Luciano Maia și cu prefața și postfața de Mircea Eliade, și ,,Camoes § Eminescu”, Libra, București, cuprinzând studiul lui Mircea Eliade, o antologie poetică și o prefață de José Augusto Seabra, volum de asemenea bilingv. Precizarea vrea doar să spună că nu, coincidențele nu sunt întâmplătoare. Cărțile lansate au fost ,,Gramatica limbii portugheze” de Micaela Ghițescu, Niculescu, București, 2009, și romanul ,,Tărâmul pasiunilor” de Lídia Jorge, Editura Art, București, 2009, tradus din limba portugheză de Micaela Ghițescu. Afișul manifestării consemna și implicarea Asociației Imigranților Români și Moldoveni ,,Doina” din Algarve, interesată, cum e lesne de înțeles, îndeosebi de ,,Gramatică”. Dar publicul prezent în sala de la etajul V al clădirii (în care funcționează și Institutul Francez) a fost atras nu doar de această ediție revăzută și îmbogățită a ,,Micii gramatici portugheze” a Micaelei Ghițescu, apărute în România în urmă cu un sfert de secol, ci și de personalitatea autoarei – care de-a lungul a 45 de ani a publicat peste 60 de traduceri, dominant din literaturile portugheză și braziliană, dar și din română în portugheză (Lucian Blaga, George Bacovia), fiind, cum spunea directorul ICRL, Virgil Mihaiu, cea mai activă lusitanistă de la noi, un inegalabil ambasador cultural pentru extremele latinității în Europa –, de participarea valoroasei romanciere portugheze Lídia Jorge și nu în ultimul rând de echipa ICRL, care în numai doi ani de activitate a reușit să facă vie, distinctă existența acestui institut în Portugalia. Grație corespondențelor dnei Anca Milu-Vaidesegan, director-adjunct al instituției, cititorii noștri sunt la curent cu multe din manifestările organizate de ICRL. Și pentru că am pomenit de ,,Crai nou”, să nu trecem peste amă-nuntul prezenței la lansare a numerelor vorbind despre recenta decernare de către Universitatea ,,Ovidius” din Constanța a titlului de Doctor Honoris Causa puternicului romancier António Lobo Antunes, de apariția tălmăcirii în românește, firește, de către Micaela Ghițescu a volumului său ,,Ordinea naturală a lucrurilor”, ca și despre ieșirea de sub tipar a ,,Tărâmului pasiunilor”, împreună cu primul ecou românesc al acestei captivante cărți – toate răsfoite cu interes de participanți. Dar, ne oprim aici, promițând să revenim pe larg în numărul viitor, nu înainte de a vă împărtăși sentimentul unui 15 iunie 2009, la Lisabona, memorabil.
Cum să marchezi la Lisabona, în Portugalia, Ziua Eminescu, la 120 de ani de la stingerea din viață a Poetului? Institutul Cultural Român din Capitala lusitană a ales cea mai inspirată modalitate, organizând o manifestare de calitate ireproșabilă, o dublă lansare de carte, cu scriitoarea Micaela Ghițescu în prim-plan.
Crainou.ro nu este responsabil juridic pentru continutul textelor postate cu titlul de comentariu. Responsabilitatea pentru continutul comentariilor revine, in exclusivitate, autorilor. Comentariile nesemnate (sau neinsotite de o adresa de e-mail valida!), comentariile injurioase, calomnioase, ilegale (antisemite, xenofobe, rasiste etc.) sau fara legatura cu subiectul nu vor fi publicate!

























Comentarii