> Matei Vişniec şi piesa sa „Angajare de clovn” au anticipat deschiderea Târgului
Cea de-a XXIII-a ediţie a Târgului Internaţional de Carte de la Beijing s-a deschis miercuri. Pe o suprafaţă de 79.000 mp, târgul reuneşte 2400 de expozanţi din 86 de ţări, la standurile cărora sunt prezentate peste 300.000 de titluri; manifestarea, ce se desfăşoară până la 28 august, va cuprinde peste 1000 de evenimente.
Potrivit informaţiilor transmise de Institutul Cultural Român (ICR), România este „ţară invitată de onoare” alături de alte 15 ţări central şi est-europene. La standul organizat la Beijing de ICR, sunt prezentate peste 1200 de titluri apărute la 20 de edituri.
Aflăm că în discursul de inaugurare, Yan Xiaohong, vicepreşedintele Administraţiei naţionale pentru presă, edituri, film, radio şi televiziune, a vorbit despre tradiţiile relaţiilor dintre China şi Europa, implicit România: „În secolul al XVII-lea, românul Nicolae Milescu a scris «Descrierea Chinei», după experienţa personală, şi astfel a introdus civilizaţia străveche chineză în ţările europene. În epoca modernă, Mao Dun a făcut cunoscute chinezilor scrierile lui Mihai Eminescu şi Petofi Sándor, care au influenţat generaţii întregi de cititori”.
Ni s-a precizat că un moment aparte care a precedat ceremonia de deschidere a târgului a fost premierea sinologului (sinologia se ocupă cu studiul istoriei limbii şi culturii chineze) Constantin Lupeanu, directorul ICR Beijing. „Premiul Special pentru Carte, cea mai prestigioasă distincţie a Chinei în domeniu, i-a fost acordat pentru întreaga activitate de traducere şi publicare a peste 30 de cărţi din limba chineză” a transmis ICR, cu menţiunea că la eveniment Grigore Leşe a susţinut un recital.
În programul zilei de ieri figura şi lansarea, în absenţa autorului, a ediţiei în limba chineză a cărţii „Pas cu pas” de Klaus Iohannis, apărută la ed. Zhong Yi, Beijing, în traducerea prof. Dong XiXiao. Printr-un comunicat din 16 august, ICR preciza că „nu a avut nicio contribuţie financiară sau de alt tip la acest proiect; iniţiativa traducerii şi a lansării în cadrul târgului de carte aparţin editorului chinez”, totodată specificând că drepturile de autor au fost obţinute de la Ed. Curtea Veche.
Printre volumele în limba chineză lansate la standul României sunt anunţate „Cartograful puterii” de Gabriel Chifu; „Poezia română contemporană”; „Aforisme” de Lucian Blaga, „Gramatica limbii române contemporane”, „Aforisme” de Valeriu Butulescu.
Între evenimentele propuse de România la Beijing se numără şi piesa de teatru „Angajare de clovn” (în regia lui Daniel Bucur), de Matei Vişniec, jucată în prezenţa autorului, înaintea deschiderii Târgului, pe 21 august. (foto: ICR)
Comentarii